А вы когда-нибудь видели произведения искусства, которые можно трогать руками? Картины Юкио Кондо созданы для всех людей, но особенно важно, что через прикосновение их могут оценить слепые и слабовидящие. В Петербурге работает выставка, на которой можно в прямом смысле прикоснуться к искусству.
Юкио Кондо, Художник (Япония):
"В Петербурге несколько лет назад у меня была выставка в Смольном соборе. И туда зашла женщина. Она была слепая. Она зашла послушать музыку. Я сказал, что она может потрогать картины. И женщина была так счастлива, что ей разрешили дотронуться до полотна, она была преисполнена благодарностью. И тогда я понял, что благодаря этим картинам, даже слепые люди могут прикоснуться к искусству."
Не случайно свой масштабный социально-культурный проект «Art for All» - «Искусство для всех» - японский художник начал именно с России. Большая часть его работ создана 40 лет назад под впечатлением от творческих экспедиций в Индию, Азию, Средний и Ближний Восток. В университете специальностью художника была «нихонга» - техника, которая пришла из Китая в 8 веке, была по-своему интерпретирована в Японии и стала традиционной живописью страны Восходящего солнца, противоположной западному стилю «ёга».
Юкио Кондо, Художник (Япония):
"В Европе картины рисуют маслом, а эти картины нарисованы минералами. Есть 16 степеней измельчения. И в зависимости от того, насколько минерал измельчён, меняется цвет, и это самая главная особенность и самая главная техника."
Почти ни одна выставка Юкио Кондо не обходится без познавательных и творческих мастер-классов. Секретами японской живописи на этот раз художник делился с незрячими и слабовидящими ребятами – учениками школы Грота. Они, в свою очередь, тоже могли бы преподать художнику мастер-класс. В этой школе, наряду с другими развивающими программами, существует и техника обучения рисованию на мокрой бумаге.
Светлана Никитина, Заместитель директора школы-интерната № 1 им. К. К. Грота по учебно-воспитательной работе:
"Она подразумевает рисование, и через это развитие движения и наоборот. Потому что прежде чем нарисовать какими-то красками, ребята сначала эти краски воплощают в движениях. Например, покажите, что такое жёлтый апельсин или лимон или солнце. И ребята раскрепощаются, потому что это для них некий новый опыт. И потом это уже они перевоплощают в сами картины."
Гармония с природой – главный принцип «нихонга». Это искусство – абсолютно экологичное. Бумага производится из прессованных растений, краски – из перемолотых кораллов, ракушек, различных минералов – слюды или азурита. Но не только благодаря натуральным материалам картины Юкио Кондо выглядят «живыми».
Марина Красильникова, Куратор международного социально-художественного проекта «Art for All» в Петербурге:
"Юкио Кондо вообще не работает с фотографией. При изображении живой природы он использует только свои наброски. Он уезжает в заповедник на Северном Хаккае. Для растворения в природе он строит иглу из снега, такой снежный дом, и в термокостюме он ночует в этом снежном доме несколько дней. И когда он понимает, что он уже становится частью природы, он чувствует, что имеет право её изображать."
Татьяна Семёнова признаётся, после того, как из-за болезни потеряла зрение, у неё открылось другое видение мира – внутреннее или виртуальное. Свою фантазию она воплощает в вязаных картинах. Причём использует как можно больше разных цветов. Она придумала целую схему «тактильных обозначений» из петелек и узелков.
Татьяна Семёнова, Художница, мастерица:
"Чтобы мне никого не беспокоить, я должна обязательно не забыть пометить кончик пряжи. Я рабочую нитку обязательно должна знать, какого она цвета. Всё, вот теперь мне никто не нужен. Я, когда покупаю пряжу, сразу её помечаю вот таким образом, и уже никого не спрашиваю."
Рисовать и вязать Татьяна умела с детства. Творческое увлечение стало для неё не просто спасением, а новым жизненным этапом. Она делает не только картины, но и вязаные топы и жилеты. Полна энтузиазма и совсем не производит впечатление человека с инвалидностью.
Татьяна Семёнова, Художница, мастерица:
"У меня, например, есть такая картина – называется «Красавица и чудовище». И вдруг мне один журналист говорит: «А почему у вашей красавицы синее лицо?» Я говорю: «Как? Я вязала бежевый цвет». Он говорит: «У неё синее лицо». Я говорю: «Ой, придётся перевязать». Он говорит: «Ни в коем случае, это добавляет новый смысл, что красавица – совсем не красавица на самом деле».
Татьяна работает массажистом в детском саду, и воспитатели обратились к ней с просьбой – учить ребят творчеству. А Татьяна недоумевает: сможет ли она, будучи незрячей, научить чему-то обычных детей, которым не нужно на пальцах объяснять, какого цвета солнце, небо или снег в декабре. Но ведь и картины японского мастера Юкио Кондо воспринимаются слепыми. А значит искусство, как и сама жизнь – не должно устанавливать никаких ограничений.
Юлия Миханова, Антон Голубев, Татьяна Осипова, Александр Высоких и Андрей Клемешов, Первый канал. Санкт-Петербург.